Close help

Mälestise koond lehelt saab tutvuda mälestise andmetega. Avada asukoha kaarti, mis tuleb Maa-aameti süsteemist. Vaadata ja avada pilte mälestise kohta.

Mälestise nimi Tornikell, Rootsi, annet. 1926 (pronks, valatud)
Mälestise registri number 28458
Mälestise tüüp Vallasmälestis
Mälestise liik kunstimälestis
Arvel 11.03.2008
Registreeritud 11.03.2008

Paikvaatlused(3)

Seisund: rahuldav

Paikvaatluse kuupäev: 17.08.23

Menetleja: Saaremaa nõunik, Liis Koppel

Märksõna(6)

Kunst, Materjal, Metall, Objekt, Kell, Tornikell.

Mälestise tunnus


Muinsuskaitse alla võetud kui kultuurilooväärtuslik ajastule iseloomuliku kunstilise kujundusega kirikukell 20. sajandist

Sisestatud: 08.02.2014.

Asukoha kirjeldus


lääneviilul

Sisestatud: 08.02.2014.

Ajalugu


Muinsuskaitse all alates 1980 – Kingissepa rajooni kohaliku tähtsusega kunstimälestis nr. 83

Sisestatud: 08.02.2014.

Kirjandus


H. Kjellin. Die Kirche zu Karris. Lund, 1928, lk. 141: Eine neue Kirchenglocke von K. G. Bergholtz, Stockholm, im J. 1926 gegossen, ist im selben Jahre der Kirche durch den Verf. gestiftet worden. Die Mittel waren auf Veranlassung des Verf. in Schweden eingesammelt worden. Oben am Rande trägt die Glocke eine estnische Inschrift: „Kutsugu Issanda hääl meid igavesti ja elagu tema sõnad meie südameis. Aamen.“ (Mag Gottes Stimme uns ewig rufen und seine Worte in unsren Herzen leben. Amen). Auf der einen Seite steht folgende schwedische Inschrift: „Svenska män och kvinnor skänkte denna klocka till Karris kyrka på Ösel år 1926. Under det stora världskriget bortfördes kyrkans forna svenska klocka.“ (Schwedische Männer und Frauen stifteten diese Glocke der Karris’schen Kirche auf Oesel i. J. 1926. Während der grossen Weltkrieges wurde die alte schwedische Glocke aus der Kirche weggeführt). – An der anderen Seite steht, auch in schwedischer Sprache: „Gotlänningar byggde och smyckade kyrkan. Nära sexhundra år har den nu bestått. Under svensk ledning och med estnisk hjälp återfick den 1923-1925 sin forna skönhet.“ (Gotländer haben die Kirche gebaut und geziert. Fast 600 Jahre hat sie bis jetzt gestanden. Unter schwedischer Leitung und mit estnischer Hilfe bekam sie i. d. Jahren 1923-1925 ihre frühere Schönheit wieder).
Vaba Maa nr. 135, 12. juuni 1926. Rootsi annetus Karja kirikule: Prof. Helge Kjellin (kunstiajaloo professor) olles Tartus ülikooli juures õppejõuna, leidis oma uurimistel, et Karja kirik Saaremaal kõigi tundemärkide järgi on ehitatud keskajal kuulsate Gotlandi kirikumeistrite poolt. Kirikut, mis alguses olnud klassiliselt ilus, on hiljemalt ümber tehtud ja parandatud, misjuures endisest ilust palju kaduma on läinud. M. s. on üle võõbatud ilusad freskomaalid kiriku seintel, mis pärit keskajast. Prof. Kjellin tuli mõtte peale kirikut uuesti oma endisse seisukorda seada ja töötas selle kallal pikemat aega, tarvitades abilistena m. s. Tartu üliõpilasi. Pool sellest tööst on praegugi weel tegemata ja prof. K. teatab, et kui Eestis leiduks metseene, kes ohwerdaksid 100.000 mk., siis tema restaureerimistöö lõpule wiiks.
Kirikukell, mille wenelased sõjaajal ära wiisid oli ka Rootsis walatud, arwatawaste kiriku ehitamise ajal, s.o. umbes 600 aasta eest. Selle asemele on prof. Kjellin nüüd uue Rootsi kella muretsenud.
...Kell on walmistatud Stockholmi kellawalaja K. G. M. Bergholtzi poolt, kaalub 317 kilogrammi ja maksab, kuna kellawalaja selle oma hinnaga teinud, ümmarguselt 70.000 Eesti marka (muidu oleks ligi 150 tuhat), milline summa on Rootsis kokku korjatud prof. Kjellini algatusel.
Kellal on järgmised pealkirjad: „Kutsugu Issanda hääl meid igawesti ja elagu tema sõnad meie südameis. Aamen!“ Keskel, ühel pool, Rootsi keeles: „Swenska män och kwinnor skänkte denna klocke till, Karris kyrka pa Ösel ar 1926“ (Rootsi mehed ja naised annetasid selle kella Karja kirikule Saaremaal aastal 1926). Teisel pool, Rootsi keeles: #Gottlännigar bygde och smyckte kyrkan. Nära sexhundra är har den nu bestätt. Under Svensk ledning och med estnisk hjälp ätergick den 1923-1925 sin forna skönhet:“ (Gottlandlased ehitasid ja ilustasid kiriku. Ligi kuussada aastat on see nüüd püsinud. Rootsi juhatusel ja Eesti abiga sai see tagasi 1923-1925 oma end. ilu). All, Rootsi keeles: „Walatud R. G. M. Bergholtzi poolt Stockholmis a. 1926.“

Sisestatud: 08.02.2014.

Vallasmälestise kirjeldus


Materjal: pronks.
Tehnika: valatud.
Autor, valmistamise koht: Klockgjuteri M. Bergholtz, Stockholm, Rootsi
Dateering: umbes 1926
Mõõtmed: kõrgus 81 cm, löögiringi Ø 79 cm (inventariseerimisandmeil, 1982)
Inskriptsioonid (signatuurid, pühendustekstid, inventariseerimis- tähised, jms.): korpuse ülaservas: KUTSUGU ISSANDA HÄÄL MEID IGAWESTI JA ELAGU TEMA SÕNAD MEIE SÜDAMEIS. AAMEN. Küljel ühelpool: SVENSKA MÄN OCH KVINNOR SKÄNKTE DENNA KLOCKA TILL KARRIS KYRKA PǺ ÖSEL ǺR 1926. UNDER DET STORA VÄRLDSKRIGET BORTFÖRDES KYRKAS FORNA SVENSKA KLOCKA Küljel teiselpool: GOTLÄNNINGAR BYGGDE OCH SMYCKADE KYRKAN. NÄRA SEXHUNDRA ǺR HAR DEN NU BESTǺTT. UNDER SVENSK LEDNING OCH MED ESTNISK HJÄLP ǺTERFICK DEN 1923-1925 SIN FORNA SKÖNHET. Löögiringil tekst kella valamise kohta: ...AV K. G. M. BERGHOLTZ I STOCKHOLM... 1926
Eritunnused (visuaalsed kahjustused, parandused, defektid): oksüdeerunud, määrdunud
Täiendavad andmed (esialgne otstarve, komplektsus, eraldatavad elemendid): helistatakse kiigelt

Sisestatud: 08.02.2014.